Украинские интеллигенты выступили «в защиту чести и достоинства русского языка»

В адрес ForUm’а поступило открытое письмо 72 украинских интеллигентов «В защиту чести и достоинства русского языка». В письме, в частности, говорится:

«Во все времена для человека, претендующего на право именоваться интеллигентом, остаётся неизменно актуальной проблема нравственного выбора.

На сегодняшний день мы живём в условиях относительно «вегетарианских», когда опасность политических репрессий по сравнению с минувшей эпохой тоталитаризма неизмеримо уменьшилась. Тем не менее, для людей, отстаивающих право на собственное суждение, не укладывающееся в прокрустово ложе стереотипов «массового сознания», постмодернистская реальность начала ХХI века создаёт новые трудности и преграды.

К сожалению, в условиях господства новых информационных технологий, агрессивного пиара и других активных, изощрённых форм пропаганды и агитации голос не ангажированного интеллигента имеет мало шансов быть услышанным, понятым и тем более не может воздействовать на те или иные события общественной жизни. Информационно-пропагандистский «белый шум» становится заслоном, в зародыше убивающим возможность резонанса для иных, независимых точек зрения.

С ярким примером подобного рода мы столкнулись в период президентской избирательной кампании октября-ноября 2004 года в Украине.

В этот период было обнародовано два групповых письма. Среди подписей под этими документами мы обнаружили имена известных представителей творческой интеллигенции Украины. Цель обоих писем - призвать население Украины к поддержке кандидата (ныне - избранного президента Украины) Виктора Ющенко и бойкоту его главного соперника - Виктора Януковича.

Обращает на себя внимание тот факт, что оба документа основательно затрагивают проблему, очень важную для всех нас, авторов этого письма, - проблему русского языка и русской культуры в Украине. Какие же интерпретации этой проблемы они нам предлагают?

Авторы «Открытого письма двенадцати аполитичных литераторов о выборе и выборах» (опубликовано 14 октября 2004 года; среди подписавших - Юрий Андрухович, Мыкола Рябчук, Александр Ирванец) проблемы…вовсе не видят. С разухабистой безапелляционностью они заявляют: «…український(?) «прем’єр-міністр» обіцяє надати мові попси та блатняку абсурдний статус «другої державної». Эти слова можно было бы квалифицировать как использование интонации ёрнического стёба в целях эмоционального усиления агитационной риторики, если бы после словосочетания «язык попсы и блатняка» следовало в скобках нечто вроде следующего: «не путать с языком Пушкина и Гоголя, Толстого и Достоевского, Пастернака и Мандельштама». Увы, никаких разъяснений подобного рода в тексте не обнаруживается. Напротив, «аполитичные» литераторы непрестанно сбиваются на политизированную прямолинейность, а их потуги на иронию эклектически соседствуют в «Открытом письме» с сумрачным витийством: «…вже ЗАВТРА Україна перетвориться на чорну діру в центрі Європи, де <…> тримають у покорі, апатії і безнадії цілий народ. Так, ми справді в небезпеці – і Україна, і її незалежність, і незалежність кожного з нас» и с пламенными лозунгами: «Вибираймо СЬОГОДНІ, тому що ЗАВТРА в нас можуть забрати саму можливість вибору!». Потому у нас есть все основания полагать, что главная мишень особо отмеченного нами фрагмента - вовсе не попса и блатняк, но русский язык.

Высказываются авторы письма таким образом не столько в целях компрометации криминально-мафиозной атмосферы, складывающейся вокруг неприемлемого для них кандидата, сколько для возбуждения в сердцах избирателей радикально - антирусских настроений.

По-иному, вроде бы, рассуждают авторы «Обращения украинской интеллигенции к русскоязычным гражданам Украины» (опубликовано 17 ноября 2004 года; среди подписавших - Мирон Петровский, Андрей Курков, Екатерина Квитницкая-Рыжова, Наталья Вяткина, Светлана Зиновьева, Игорь Дыченко, Евгений Карась).

В отличие от авторов «Открытого письма» они уверяют нас в том, что русский язык для них «не только язык великой культуры и литературы, но и язык повседневного общения и профессиональной деятельности». Не приемлют они волнующую также и нас ситуацию закрытия русских школ, сокращения программ по русской литературе и языку в школах и вузах. Со здоровым негодованием (разделяемым в р о д е б ы и нами) предъявляют они обвинение на сей счёт в адрес украинской власти, «политического режима криминальных кланов и олигархов». Нужно, по их мнению, лишь избрать президентом Виктора Ющенко, «действия, программа и личность» которого «будут способствовать становлению в Украине реальной демократии, гражданского общества и правового государства», тогда - заработает не отвечающий требованиям времени, принятый в 1989 году (ещё при советской власти) «Закон о языках», и - дело в шляпе. Потому призывают они нас голосовать за Ющенко, «забыв политические пристрастия и идеологические расхождения».

Здесь-то и остановимся. Щекотливость всей ситуации в том и состоит, что одним из наших весомых «идеологических расхождений» с Виктором Андреевичем Ющенко, побуждающим нас к и н ы м «политическим пристрастиям», как раз и является та линия, которую вела его команда по отношению к русскому языку.

Приведем лишь несколько примеров деятельности правительства Ющенко в сфере языковой политики:

1. 24 декабря 1999 г. Верховная Рада по требованию Совета Европы ратифицировала Европейскую хартию региональных языков и языков меньшинств. Закон о ратификации гарантировал государственную защиту 13 языкам, широко распространенным в Украине, среди которых, разумеется, был и русский язык. Как язык, которым пользуется в повседневном общении не менее 20 % украинских граждан, русский язык получил максимально возможную степень защиты. Этот закон обязывал государство обеспечить дошкольное обучение, среднее, среднее специальное и высшее образование на русском языке всем, кто этого пожелает для себя или своих детей. Тем не менее, партии, ныне входящие в «Нашу Украину», тогда голосовали против ратификации, а Министерство иностранных дел правительства Ющенко, которым в то время руководил Борис Тарасюк, в течение шести месяцев не отправляло «Закон о ратификации» в Совет Европы, хотя обязано было это сделать. Конституционный Суд, придравшись к формальному нарушению порядка подписания законов о ратификации, посчитал закон «утратившим силу». Казалось бы, нужно только еще раз проголосовать за либеральный вариант закона, соблюдая должным образом процедуру, и языки меньшинств будут защищены европейскими нормами права. Но Борис Тарасюк, Роман Зварич и другие «нашеукраинцы» предложили совершенно нелепый проект закона о ратификации Европейской хартии, который обеспечивал бы защиту только …четырем умирающим языкам – языку крымчаков, караимскому, урумскому и румейскому. Очевидно, что такой проект не мог пройти даже в нашем, отнюдь не самом либеральном парламенте. В то же время - из-за сопротивления «Нашей Украины» - не удалось вынести на рассмотрение законопроект, повторяющий основные положения «Закона о ратификации…» 1999 года. Был принят половинчатый вариант, предложенный Президентом Кучмой, который, хотя и предоставлял определенные правовые гарантии носителям русского языка и языков меньшинств, но в значительно меньшем объеме, чем это делал закон 1999 года. Увы, даже эти мизерные гарантии неукраинским языкам не устроили «Нашу Украину», и она голосовала против «Закона о ратификации».

Вывод: ответственность за то, что русский язык в Украине не имеет гарантий европейского уровня, лежит на Ющенко и на «Нашей Украине».

2. В самом начале работы правительства Виктора Ющенко вице-премьером по гуманитарным вопросам Мыколой Жулинским, председателем Госкомитета информационной политики, телевидения и радиовещания Иваном Драчом и др. был подготовлен проект постановления Кабмина «О дополнительных мерах по расширению функционирования украинского языка как государственного», который предусматривал «дерусификацию различных сфер жизнедеятельности», а именно

Таким образом, правительство Виктора Ющенко в 2000 г. готовило активное наступление на русский язык и русскую культуру в Украине. И кое-чего ему в этом направлении удалось добиться: число русских школ, например, при Ющенко–премьере существенно уменьшилось.

3. В июне 2000 г. в Верховной Раде зарегистрирован проект «Закона о развитии и применении языков в Украине» № 2235-4, представленный правительством Ющенко. Проектов нового закона о языках в парламенте зарегистрировано было много, поскольку назрела очевидная потребность принятия нового закона (закон о языках 1989 года, как мы уже упоминали, устарел). Большинство проектов нацелены на то, чтобы повысить уровень защиты языковых групп в условиях более сложной, чем ранее, языковой ситуации. Исключение составляет лишь проект правительства Виктора Ющенко. Сравним, для примера, статьи старого закона и проекта правительства Ющенко об образовании.

Ст. 25 старого закона начинается так: «Свободный выбор языка обучения является неотъемлемым правом граждан». В соответствующей же статье 17 законопроекта правительства Ющенко сказано иное: «Государство обеспечивает право граждан Украины на получение образования на государственном (т.е. украинском) языке». Представителям национальных меньшинств гарантируется лишь изучение языка, причем, не исключено, через национальные общества. Не нуждается в дополнительных разъяснениях тот факт, что получение образования на родном языке и его изучение – это далеко не одно и то же.

Даже тех куцых гарантий, которые проект предлагает этническим русским, он не предоставляет гражданам нерусского происхождения, считающих русский язык своим родным (а это 13 % всех жителей страны). Желание свести проблему языков к чисто формальному соответствию численности этнических групп, постоянно проявляемое идеологами «Нашей Украины», свидетельствует об их очень слабом знакомстве с европейским подходом к решению этого вопроса или же о сознательном обмане.

Иными словами, представленный правительством Ющенко проект «Закона о развитии и применении языков в Украине» был направлен на ограничение правового статуса носителей русского языка и представителей других языковых групп.

Следовательно, внимательно вглядевшись в текст и аргументацию «Обращения», мы видим, что его авторы, изливая на наши души сочувственный елей, одновременно порождают мифы вокруг рассматриваемой проблемы.

К сожалению, ни одно из обсуждаемых нами писем не получило отповеди в украинских средствах массовой информации. Вместо объективного показа различных взглядов на затрагиваемый предмет велась беззастенчивая игра в одни ворота .

Сейчас уже завершилась драматичная президентская избирательная кампания, отшумела «оранжевая революция», Ющенко избран президентом Украины (поэтому никто не сможет сегодня упрекнуть авторов этого письма в конформизме), но проблема, волнующая нас - никуда не исчезла. Доверия к готовности нового президента и его команды конструктивно решать этот вопрос у нас, по-прежнему, нет.

По нашему убеждению на сегодняшний день отношение к проблеме русского языка в Украине - своего рода «лакмусовая бумажка», выявляющая наличие или отсутствие живого нравственного чувства, верности духовным традициям подлинной интеллигенции.

Дискриминация русского языка в Украине, имеющая место в течение всего времени существования Украины как независимого государства, ставит серьёзный барьер для разнообразной (в том числе - профессиональной) духовной самореализации каждого из представителей чрезвычайно значительной части населения страны, для которой этот язык является родным.

Русская культура в Украине имеет глубинные и фундаментальные корни.

Проблема русского языка в Украине существенным образом выходит за рамки защиты прав национальных меньшинств. Равенство возможностей носителей русского и украинского языков в Украине мы считаем одним из необходимых условий становления Украины в качестве цивилизованного демократического европейского государства.

Исходя из всего сказанного выше, мы, авторы данного письма, не считаем нравственно допустимой подмену серьезного разговора о волнующей нас проблеме развязными оскорблениями в адрес русской культуры и слащаво-агитационным мифотворчеством, продемонстрированными в двух рассмотренных нами документах.

Свой долг мы видим в том, чтобы, не ущемляя прав украиноязычного населения, но и не обращая внимания на ту или иную политическую конъюнктуру, последовательно и твёрдо отстаивать честь и достоинство русского языка в Украине, добиваться защиты этого языка законом. Деятельность подобного рода мы считаем своим вкладом в процесс формирования гражданского общества современной и, хотелось бы верить, демократической Украины», - говорится в письме.

Письмо подписали: Евгений Авергун, журналист, гл. редактор еженедельника «Событие», Харьков; Наталья Аксенова, художник, Киев; Геннадий Апанасенко, профессор, доктор мед. наук, тележурналист, Киев; Михаил Белецкий, математик, к.ф.м.н., политолог, Киев; Людмила Борисова, профессор Таврического нац. университета, д.ф.н., Симферополь; Мария Безнощенко-Лучковская, художник, Харьков; Нина Виноградова, поэт, художник, Харьков; Ирина Герасимова, театральный критик, Киев; Михаил Гиршман, профессор, доктор филологических наук, Донецк; Евгений Головаха, социолог, доктор философских наук, Киев; Раиса Горюнова, доцент Таврического нац. Университета, к.ф.н., Симферополь; Ефим Гофман, композитор, эссеист, Киев; Наталья Демина, музыкант, Киев; Владимир Демьянов, доцент кафедры философии КНУ им. Т. Шевченко, Киев; Ольга Дмитренко, органистка, заслуженная артистка Украины, Киев; Андрей Дмитриев, поэт, журналист, член Международного PEN-клуба, Харьков; Максим Добровольский, литературный редактор, переводчик, Киев; Марина Евграфшина, журналист, Киев; Ирина Евса, поэт, член Международного PEN-клуба и Союза писателей Украины, Харьков; Владимир Елецкий, социолог, вице-президент «Фонда поддержки русской культуры в Украине», К.; Валентина Ермолова, писатель, кинодраматург, Киев; Людмила Загорная, художник, член Союза художников Украины, Киев; Елена Зеленина, журналист, Харьков; Владимир Казарин, профессор, доктор филологических наук, Симферополь; Валерий Калинкин, профессор, доктор филологических наук, Донецк; Лилия Карась-Чичибабина, зам. председателя Фонда Бориса Чичибабина, Харьков; Константин Кеворкян, литератор, телепродюсер, Харьков; Владимир Кизима, профессор, доктор философских наук, Киев; Ирина Конева, художник, филолог, Киев; Владимир Корнилов, политолог, директор Центра стратегического планирования, Киев; Леонид Криворучко, театровед, Киев; Инна Лубянова, кандидат мед. наук, Киев; Николай Луценко, профессор, доктор филологических наук, Донецк; Илья Лучковский, искусствовед, доктор технических наук, Харьков; Геннадий Макаров, политолог, правозащитник, Харьков; д-р Владимир Малинкович, политолог, Киев; Мария Малинкович, журналист, Киев; Сергей Мамаев, искусствовед, к.и.н., ведущий научный сотрудник Музея А. С. Пушкина, Киев; Владимир Миславский, киновед, лауреат международных премий, Харьков; Станислав Минаков, писатель, член Международного PEN-клуба и НСПУ, Харьков; Людмила Михалевич, кинорежиссер, Киев; Александр Михилев, литературовед, Харьков; Маргарита Незабитовская, музыкант, Киев; Виктор Олендер, кинорежиссер, Киев; Евгений Отин, профессор, доктор филологических наук, Донецк; Владимир Пика, кинооператор, Киев; Алексей Попов, политолог, Харьков; Александр Попов, кандидат эконом. Наук, преподаватель, Харьков; Анатолий Покроев, журналист, гл. редактор газеты «Слобідський край», Харьков; Николай Пустовойтов, математик, к.ф.м.н., лауреат гос. премии, Киев; Ирина Румянцева, журналист, гл. редактор газеты «50+», Харьков; Александр Рутковский, искусствовед, акад. Евразийской академии телевидения и радио, Киев; Владимир Самохвалов, журналист, зам. гл. редактора ежедневника «События», Харьков; Людмила Северова, журналист, Харьков; Валентин Сидельников, доцент, кандидат филологических наук, Донецк; Ирина Смолянинова, заведующая Музеем А. С. Пушкина, Киев; Елена Стронова, журналист, гл. редактор газеты «Время», Харьков; Евгений Сухарев, поэт, Харьков; Татьяна Суходуб, философ, сопредседатель «Общества русской философии», Киев; Анатолий Сырых, кинорежиссер, Киев; Петр Толочко, академик НАНУ, доктор исторических наук, профессор, Киев; Алексей Толпыго, математик, к.ф.м.н, историк, политолог, Киев; Наталья Толпыго-Русина, пианистка, заслуженная артистка Украины, Киев; Владимир Федоров, профессор, доктор филологических наук, Донецк; Юрий Фурманов, профессор, заслуж. деятель науки и техники, лауреат гос.премии, Киев; Леонид Фризман, литературовед, доктор филологических наук, профессор, Харьков; Юрий Хомайко, театральный критик, Харьков; Александр Чаленко, журналист, Киев; Евгений Черняховский, врач, литератор, Киев; Раиса Шульга, культуролог, доктор философских наук, Киев; Николай Шульга, социолог, доктор социологических наук, заслуж. деятель науки и техники, Киев; Ольга Якутович, художник, Киев (72 подписи).

08:23 29 января