Урок 14. Существительные IV склонения; Plusquamperf. ind. act. и pass.; Nom. cum inf.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ IV СКЛОНЕНИЯ

К IV склонению относятся существительные мужского и среднего рода с основой на . В nom. sing. существительные мужского рода оканчиваются на -ŭs, существительные среднего рода — на .
Практическим признаком склонения служит окончание gen. sing. -ūs: casŭs, casūs m случай, падеж; genū, genūs n колено.
Существительные среднего рода IV склонения немногочисленны.
 
Падеж Singularis Pluralis   Singularis Pluralis
N.,V. casŭs casūs genū genuă
G. casūs casuŭm genūs genuŭm
D. casuī casĭbus genū genĭbus
Асc. casŭm casūs genū genuă
Аbl. casū casĭbus genū genĭbus

Примечания:
1. С отпаданием падежного окончания -i в dat. sing. существительные среднего рода IV склонения в ед. числе практически утрачивают склонение, сохраняя флексию только в gen. sing.
2. К IV склонению относятся несколько корневых слов женского рода. Наиболее употребительные из них: manŭs, ūs f рукаотряд; domŭs, ūs f дом.
Слово domŭs, ūs f образует ряд форм по II склонению: abl. sing. domō; асc. pl. domos. От этого слова употребляются в наречном значении формы: domi (древний местный падеж, locatĭvus) — дома, domum — домой, domos — по домам, domo — из дому.
3. В IV склонении нет имен прилагательных.

 
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ IV СКЛОНЕНИЯ

К IV склонению относится очень много имен существительных мужского рода, образованных от основы супина и имеющих значение nomĭnis actiōnis (действия):
 
sentio, sensi, sensum 4 чувствовать    sensŭs, ūs m чувство
moveo, movi, motum 2 двигать motŭs, ūs m движение
colo, colui, cultum 3 обрабатывать; почитать cultŭs, ūs m обработка; почитание

 

PLUSQUAMPERFECTUM INDICATĪVI ACTĪVI И PASSĪVI

Plusquamperfectum (ср. в немецком языке — Plusquamperfekt, во французском языке — plus-que-parfait, в английском языке — Past Perfekt) имеет значение действия во времени законченного, предшествующего другому прошедшему действию. Из этого определения видно, что plusquamperfectum — время соотносительное и потому чаще всего употребляется в придаточных предложениях для выражения предшествования его действия действию главного предложения.
Примечание:
В русском языке не существует соотносительных времен и нет формы, соответствующей форме латинского plusquamperfectum. Не следует поэтому переводить форму plusquamperfectum вне контекста, в контексте же предложения она переводится обычной формой прошедшего времени (совершенного или несовершенного вида).


 
PLUSQUAMPERFECTUM INDICATĪVI ACTĪVI

Plusquamperfectum indicatīvi actīvi — форма синтетическая, образующаяся от основы перфекта с помощью формантов: -ĕram (ĕram < *ĕsam < *ĭs-am, см. ротацизм), -ĕras, -ĕrat, -ĕrāmus, -ĕrātis, -ĕrant (суффикс -ĕrā- + личные окончания активного залога -m, -s, -t и т. д.)
Глаголы всех спряжений в plusquamperfectum, как и в других временах перфектного ряда, спрягаются одинаково:
 
Лицо Singularis Pluralis
1. ornav-ĕram ornav-erāmus
2. ornav-ĕras ornav-erātis
3. ornav-ĕrat ornav-ĕrant
 
Plusquamperfectum indicatīvi глагола esse
 
Лицо Singularis Pluralis
1. fu-ĕram fu-erāmus
2. fu-ĕras fu-erātis
3. fu-ĕrat fu-ĕrant
 
PLUSQUAMPERFECTUM INDICATĪVI PASSĪVI

Plusquamperfectum indicatīvi passīvi — форма аналитическая. (ср. с perf. ind. pass.) Она состоит из participium perfecti passīvi и спрягаемых форм глагола esse в imperfectum ind.:
 
Sing. 1.    ornatus, а, um eram
2.    ornatus, а, um eras
3.    ornātus, а, um erat
Pl. 1.    ornāti, ae, a erāmus
2.    ornāti, ae, a erātis
3.    ornāti, ae, a erant

 

NOMINATIVUS CUM INFINITIVO

Как известно, в латинском языке в зависимости от глаголов и выражений со значением сообщения или восприятия информации (говорить, думать, чувствовать) употребляется распространенное дополнение accusativus cum infinitivo
Romāni scriptōres tradunt Romŭlum Romae conditōrem fuisse. Римские писатели сообщают, что Ромул был основателем Рима.
Это — активная конструкция, где Romŭlum conditōrem fuisse — распространенное прямое дополнение — accusativus cum infinitivo, зависящее от сказуемого tradunt сообщают.
Если то же самое высказывание передать пассивной конструкцией, то распространенное дополнение accusativus cum infinitivo станет распространенным подлежащим — nominativus cum infinitīvo, между частями которого существуют отношения логического субъекта (nominativus) и предиката (инфинитив).
Сказуемое предложения выражается формой пассивного залога и согласуется с именительным падежом оборота в лице и числе (а иногда и в роде).
Оборот nominativus cum infinitivus употребляется почти исключительно в тех случаях, когда не названо лицо, которому принадлежит высказывание или мысль.
При переводе на русский язык сказуемое, выраженное личной формой пассивного залога, передается активной формой 3-го лица мн. числа с неопределенно-личным значением, а оборот nominativus cum infinitivo — дополнительным придаточным предложением с союзом что, в котором nominativus переводится как подлежащее, а инфинитив — как сказуемое:
 
Romulus Romae condĭtor fuisse tradĭtur. Сообщают (передают), что Ромул был основателем Рима.

Часто оборот nominativus cum infinitivo употребляется с глаголом videor, visus sum, vidēri 2 казаться. 1-е лицо ед. числа videor переводится кажется, что я, 2-е лицо vidēris — кажется, что ты и т. д.:
 
intellegĕre videor    кажется, (что) я понимаю
intellegĕre vidēris    кажется, (что) ты понимаешь
intellegĕre vidēntur    кажется, (что) они понимают
videor aeger esse    кажется, (что) я болен
vidēris aeger esse    кажется, (что) ты болен
vidēmur aegri esse    кажется, (что) мы больны

 

ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ

amārus, а, um горький
casŭs, ūs m случай; несчастье
cursŭs, ūs m бег; движение
dolor, ōris m боль; скорбь
domŭs, ūs f дом
dulcis, e сладкий
expello, expŭli, expulsum 3 изгонять; выталкивать
frango, fregi, fractum 3 ломать
fructŭs, ūs m плод
fugio, fugi, fugĭtum 3 (+асc.) убегать, бегать (от кого-л., чего-л.)
intellĕgo, lexi, lectum 3 понимать
lavo, lavi, lautum 1 мыть, смывать
maneo, mansi, mansum 2 оставаться, пребывать
manŭs, ūs f рука; отряд
morbus, i m болезнь
mors, mortis f смерть
mundŭs, i m мир, свет; вселенная
nascor, natus sum, nasci 3 рождаться
ocŭlus, i m глаз
opĕra, ae f работа, труд, старание; opĕram dare прилагать старание, стараться
orīgo, gĭnis f происхождение, начало
radix, dīcis f корень
regno 1 царствовать
requīro, requisīvi, requisītum 3 отыскивать
rideo, risi, risum 2 смеяться, улыбаться
scelus, lĕris n преступление
senectus, tūtis f старость
sensŭs, ūs m чувство, ощущение
suspĭcor 1 подозревать
ventus, i m ветер
videor, visus sum, vidēri 2 казаться
voluntas, tātis f воля, желание