Demetrius aka kOrg

Гимн – лицо государства

Государственный Гимн является одним из символов государства. Это песня, которая звучит на всех официальных мероприятиях государственного масштаба и многих мелколокальных. Это объект народной гордости и уважения, квинтэссенция национального сознания. Это ни много, ни мало – лицо государства и нации.

Задача данной статьи – проанализировать гимн Украины на примере гимна её геополитического соседа – России, и оценить с позиции постороннего наблюдателя, какое же лицо выставляет Украина на показ другим странам.

Первый куплет

Россия — священная наша держава!
Россия — любимая наша страна!
Могучая воля, великая слава —
Твое достоянье на все времена.

Первый куплет гимна России говорит об отношении русского народа к своей стране, исполненном любви и благоговения, воспевает силу и мощь страны, её великую славу, ставшие её достоянием на все времена.

Ще не вмерли України ні слава, ні воля.
Ще нам, браття українці, усміхнеться доля.
Згинуть наші вороженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.

Гимн Украины в первоначальном варианте начинался словами «Ще не вмерла Україна». По всей видимости, позже решили, что это звучит уж слишком замогильно и депрессивно. Можно сделать вывод, что, кроме этих слов, содержание всего остального текста вполне удовлетворяет национально сознательных державотворцев.

Так или иначе, первый куплет выражает надежду на то, что «жива ещё моя старушка в высоковольтных проводах». Как и в российском гимне, здесь также идёт речь о славе и воле, но в если там это – «достиженье на все времена», то тут они «ещё не умерли», со смысловой интонацией «непонятно почему».

Затем выражается ещё одна надежда – на то, что «згинут наши враги, как роса на солнце». Отсюда следует, что: а) украинцы имеют кучу врагов и недоброжелателей; б) уничтожение врагов должно произойти само по себе, естественным образом, поэтому никаких усилий для этого прилагать не нужно.

Напоследок идёт очередная надежда с элементами пророчества о том, что украинцы «запануют» в своей… тут требуется пояснение. Слово «сторонка» здесь имеет значение «страна» («сторона» и пр.), но уменьшительная форма слова, очевидно, употреблена неспроста. Напрашивается сравнение с понятием «малороссия», которое (понятие) очень обижает украинцев, но, как видим, в их собственных головах тоже имеет место, хоть и неосознанно. Так что обида вызвана не столько оскорблением национальных чувств, сколько «правда глаза колет».

По поводу же слова «запануем» необходимо вспомнить следующее. В отличие от дворянства, которому соответствует власть национальной элиты, «институт панства» украинцы ассоциируют прежде всего с тоталитаризмом, несправедливостью, ущемлением низших слоёв населения и т.п. Им, вероятно, не приходит в голову, что дело не в том, кто «панует», а в ущербности самого строя, но старая обида непременно желает найти выход в виде ответного ущемления кого-нибудь. А реализуется сие, как мы помним, когда все враги добровольно изыдут.

Второй куплет

От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая!
Хранимая Богом родная земля.

Здесь высказывается восхищение качеством, количеством и уникальностью русской земли. Отметим, что «наши леса и поля» – это констатация факта, то есть нет сомнений, что они наши. Выражение «хранимая Богом родная земля» ещё раз это подтверждает, так как «охрана» христианского бога – это, по традиции, нечто вечное и незыблемое.

Сам же эпитет «хранимая Богом», по моему мнению, не совсем уместен, поскольку, как известно из христианской Библии, Иегова «хранит» отнюдь не Россию, а совсем даже Израиль. Следовательно, интерпретировать это выражение следует косвенно, например так: Россию «хранят» не только жители страны, но даже и «Высшие Силы», которые выступают проекцией стремлений этих жителей на непознанную сущность мироздания.

Станем, браття, в бій кривавий від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому;
Чорне море ще всміхнеться, дід Дніпро зрадіє,
Ще у нашій Україні доленька наспіє.

Первое, что бросается в глаза при прочтении второго куплета украинского гимна, так это географические претензии на границы «родного края». Сян – река на территории современной Польши, возле самой границы с Украиной. Действительно, на берегах этой реки жили украинцы и их предки, но земля входит в состав Польши аж с 1340-го года! В 1945-1946 годах украинское население было оттуда депортировано, поэтому говорить сегодня о Надсянской земле как о принципиально украинской – лишено смысла. Но если это ещё хоть как-то можно понять, то река Дон течёт довольно глубоко в России и его берега никогда не заселялись украинским большинством. Можно долго спорить об ошибках демографических и этнографических исследований, если бы повседневный опыт не показывал, что украинским деятелям очень свойственно «ошибаться» в такого рода вопросах, особенно в сторону северо-востока. К примеру, члены социал-националистической партии Украины, действующей в львовской области, устраивают демонстрации с лозунгами типа "Даешь Великую Украину – от Карпат до Ледовитого океана!". Было бы смешно, если бы не было правдой.

Впервые здесь звучит призыв к борьбе. Однако, речь идёт не о «кровном» бою за «кровные» интересы, а конкретно о «кровавом», что наводит на мысли о предполагаемых потерях, а то и поражении. Мотивацией к борьбе служит не гордость за Родину, а жажда крови, что подтверждает следующая строчка: «В родном крае пановать не дадим никому». Выражение «родной край», звучащее и в российском гимне, здесь омрачается контекстом неуверенности, незримым присутствием каких-то врагов.

Вторая половина куплета также имеет аналогию в гимне России. Речь идёт об апелляции к «Высшим Силам» в лице природы – Чёрного моря и Днепра. Но здесь эти Силы пассивны, никого не охраняют, а лишь только вместе с народом возрадуются конечному результату – когда «поспеет доля». Снова видим надежду на светлое будущее при естественном пути его самодостижения – «поспевания» доли, как фрукта на дереве. Примечание: «доля» здесь – в значении «раздолье», «свобода», то есть имеем стандартный идеологический набор, который встретим и дальше.

Третий куплет

Широкий простор для мечты и для жизни,
Грядущее нам открывают года.
Нам силу дает наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!

Согласно третьему куплету, грядущие года открывают народу России «широкий простор для мечты и жизни», духовного и телесного процветания. Силу он для этого черпает из своей верности Отчизне. Во веки веков, аминь. Всё очевидно и просто.

А завзяття, праця щира свого ще докаже,
Ще ся волі в Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відоб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж ворогами.

Склонность к прилежному труду (т.н. «працьовитiсть») традиционно считается национальным качеством украинцев. Но проследим, что же пытаются они этим доказать. Оказывается, целью является «громкая песнь воли», которая отразится от Карпат и прокатится по степям. Хоть общеизвестно, что громкие слова потрясают воздух, а не собеседников (А. Толстой «Граф Калиостро»), предполагается таким образом достичь «славы меж врагов», чтобы последние наконец-то осознали вольность украинского народа. Кстати, ну никак не могут обойтись украинцы без этих «врагов». Если бы не они, то, наверное, пришлось бы валить вину за свои бедствия на самих себя, что определённо бы испортило залихватско-оптимистический настрой гимна.

Припев

Славься, Отечество наше свободное
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная,
Славься страна! Мы гордимся тобой!

Здесь опять всё очевидно. Подчеркну лишь основные моменты: констатация свободности Отечества; вековая дружба народов, заселяющих Россию (и никаких врагов); прославление данной предками народной мудрости. Ура!

Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Во в два раза более коротком припеве гимна Украины сосредоточено гораздо больше глубокого смысла.

Опять всё в будущем времени: «положим», «покажем», – сплошной оптимизм, не имеющий предпосылок в настоящем.

Как мы помним, в третьем куплете своего гимна народ России предрекает себе «широкий простор для мечты и жизни», то есть видит своё будущее в реализации жизненных и духовных целей. Украинцы же, напротив, готовы уже сейчас «положить» (т.е. отдать) свою душу и тело ради эфемерной свободы, которая не имеет смыслового содержания и является идеологическим пряником популистов всех времён.

Апогеем же всех национальных чаяний является показать свою принадлежность к козацкому роду, являющемуся символом «свободы» (анархии), а также силы (насилия) и прочих лакомых атрибутов. Ни о какой мудрости, ни о каком братстве народов речи не идёт.

Послесловие

Подытожив всё вышесказанное, можно, согласно текстам государственных гимнов, сделать вывод, что:

Россияне – восхваляют народную мудрость прошлого; прославляют страну, её землю и народ в настоящем; предрекают просторы жизни и мечты в будущем.

Украинцы – меланхолично ноют о прошлом; параноидально ищут врагов народа, алкая их крови, и не прилагают усилий для решения насущных проблем в настоящем; жертвуют благами жизни ради «свободы» и показухи в будущем.

Таково ваше лицо в глазах международного сообщества, господа украинцы. Имеет смысл серьёзно задуматься, в чём причина такого непривлекательного вида – в действительной сущности всей нации, или же в её отдельных деятелях, создающих и поощряющих сложившийся имидж в угоду чьим-то интересам?